[ad_1]
बीमाकर्ता नई भाषा अनुवाद आवश्यकताओं के जवाब में एजेंटों को मेमो जारी करता है

बीमा समाचार
मिका पैंगिलिनन द्वारा
विधायकों द्वारा बीमा कंपनियों के लिए भाषा अनुवाद आवश्यकताओं को लागू करने वाले विधेयक को पारित करने के बाद ऑलस्टेट ने कोलोराडो में अपने एजेंटों से विशेष रूप से अंग्रेजी में व्यवसाय करने के लिए कहा है।
कोलोराडो का हाउस बिल 23-1004 नए साल में प्रभावी होने वाला है और बीमा कंपनियों को विज्ञापन के लिए उपयोग की जाने वाली भाषा में पॉलिसी दस्तावेज़ प्रस्तुत करने की आवश्यकता है।
बीमा दिग्गज ने 8 दिसंबर के ज्ञापन में कहा, “आप ऑलस्टेट की ओर से संपत्ति और हताहत पॉलिसियों का विज्ञापन, संभावना, उद्धरण या बिक्री केवल अंग्रेजी में करने के लिए अधिकृत हैं।” अधिकार दिया गया।”
इस कदम के हिस्से के रूप में, ऑलस्टेट ने कहा कि वह अपनी एजेंसी वेबसाइटों के स्पेनिश संस्करणों के साथ-साथ फोन कॉल के लिए स्वचालित स्पेनिश विकल्पों को भी बंद कर देगा।
लेकिन बिल के लेखकों में से एक, प्रतिनिधि एलिज़ाबेथ वेलास्को ने कहा कि इस तरह का निर्णय मूल रूप से कानून के साथ उनकी मंशा के विपरीत है।
के अनुसार 2022 से जनगणना के आंकड़ेकोलोराडो के लगभग 16% निवासी घर पर अंग्रेजी के अलावा अन्य भाषा बोलते हैं। इस बीच, राज्य की संपत्ति और हताहत बीमा बाजार हिस्सेदारी में ऑलस्टेट की हिस्सेदारी लगभग 4% है, जैसा कि कोलोराडो डिवीजन ऑफ इंश्योरेंस (डीओआई) के आंकड़ों से संकेत मिलता है।
रॉकी माउंटेन इंश्योरेंस इंफॉर्मेशन एसोसिएशन (RMIIA) के कार्यकारी निदेशक कैरोल वॉकर ने कहा कि 1 जनवरी, 2024 को बिल प्रभावी होने तक बीमाकर्ताओं के लिए सभी आवश्यक दस्तावेजों का अनुवाद करना बेहद मुश्किल होगा।
“यह लोगों को चोट पहुंचाने का मामला है कि कानून ने एक असंभव कानूनी बाधा स्थापित करके मदद करने की कोशिश की,” उन्होंने कोलोराडो न्यूज़लाइन को बताया, इस बात पर जोर देते हुए कि कैसे बीमा कंपनियों को एक बड़े बदलाव को लागू करने के लिए अधिक यथार्थवादी समयरेखा की आवश्यकता होगी।
वॉकर के अनुसार, अकेले नीति दस्तावेजों का स्पेनिश में अनुवाद करने में दो से चार साल तक का समय लग सकता है। और क्योंकि बीमा अनुबंध अक्सर जटिल होते हैं, चाहे वे किसी भी भाषा में लिखे गए हों, अधिकांश उपभोक्ता अपने कवरेज की विशिष्टताओं को समझने के लिए एजेंटों की ओर रुख करते हैं।
उन्होंने आगे कहा, “अभी हमें कोई प्रमाणित नुकसान नहीं पता है।” “अन्य भाषाएँ बोलने वाले लोगों की सेवा की जा रही है।”
अक्टूबर में, डीओआई ने यह स्पष्ट करने के लिए आपातकालीन विनियमन जारी किया कि ग्राहक सेवा प्रतिनिधि अंग्रेजी के अलावा अन्य भाषाएं बोलते हैं या किसी अन्य भाषा में साइनेज प्रदर्शित करते हैं, जो बिल के तहत विज्ञापन नहीं हैं।
इस कहानी पर आपके क्या विचार हैं? बेझिझक नीचे अपनी टिप्पणियाँ साझा करें।
संबंधित कहानियां
नवीनतम समाचारों और घटनाओं से अवगत रहें
हमारी मेलिंग सूची में शामिल हों, यह मुफ़्त है!

[ad_2]
Source link